Essay services



List of approved essay services

Global Business Speaks English

but that is to get ahead of ourselves – back in the 1930s, hitler also shut down most visas for foreign students. it’s the language that 85 per cent of all europeans learn as their second language; the language that has become the default tongue of the eu; the language that president sarkozy of france uses with chancellor merkel of germany when plotting how to stitch up the british. without language, there would not be much to explore, create or discover. a person who is able to use more than one language, can.. struggling to get a point across when one doesn't know the language can be quite. iowa, ohio, nebraska and others rolled back what was by far the most commonly spoken language besides english in the us (a consequence of massive immigration from central europe). restricting access to german universities meant further cutting off the german language, effectively completing the process begun by the great war. is, however, one language that does perform the magic trick of uniting the entire globe. as he aimed for a more local audience for patronage and support, he switched languages. significantly, contemporary science is monoglot: everyone uses english almost to the exclusion of other languages. that leaning a second language is the choice of each individual. learning foreign languages is a pleasant form of intellectual self-improvement: a genteel indulgence like learning to embroider or play the violin. faculty exchange programs with anglophone universities would further enhance english language skills among french-speaking professors.

Learning a foreign language a 'must' in Europe, not so in America

some french professors will struggle to convey their thoughts at a level only commensurate with their weak english language skills, simplifying the content and sapping the material of its emotive meaning. THOMAS: I think those pupils who don’t learn other languages are making an entirely sensible decision. many of these figures mentioned their struggle with the new language, much as japanese nobelists do today in their autobiographies, remarking on the significance of their first publications in english to establishing their findings and their reputations beyond the archipelago. bilingualism is "- the habitual use of two languages, especially in. above all, the rise of english should not mean the end of french. there’s still a lot of language‑learning and translation going on, it’s just not happening in the united kingdom, or australia, or the united states. (the german mathematician carl friedrich gauss kept his scholarly notebooks, at least through the 1810s, in the same language julius caesar used for his. esperanto even found a few high-profile converts, such as wilhelm ostwald, winner of the 1909 nobel prize in chemistry, and otto jespersen, the danish linguist, but they were soon dismissed as utopian dreamers even as their enthusiasms shifted to more extreme artificial-language projects.. this brings upon the reason for her title, the language of silence. by the early 1980s, english was occupying well over 80 per cent of world publication in the natural sciences. learns how to use that language to accomplish what they want to do. from my own observations, as academicians across disciplines increasingly work in a comparative mode, the trend has moved even further in favor of english in the intervening years.  the ultimate goal would be to prepare students who can function at a high intellectual level in english by the time they enter the university and, for some, the professorial ranks.

Why Foreign Language Learning Is Still Important | Go Overseas

'you only help rich families save money': viewers blast susanna reid's 'budget' cookery show for assisting a couple who spend £205 a week on food. how texting made history but ruined our language- and plenty of marriages! to a large-scale study (link is in french) conducted by the institut national d’études démographiques between 2007 and 2009, 77 percent of french researchers, across disciplines and ages, believed that english had become so dominant that there no longer was a choice. maybe the apostles of efficiency have it right, and science is now better for being communicated in one language – the evident successes of recent science might be interpreted in this light. how much time would be lost learning to read and write three languages in order to synthesise benzene derivatives! was not only the language barrier she faced, but she was in a foreign country that., they can turn that meaning into, language is "the aspect of human behavior. younger researchers also were less inclined to equate the use of english with the domination of anglo-saxon culture. sadly, only 20 percent of americans speak a language other than english, but i think there is a solution to this. there were advocates of only one language for scientific learning, citing precisely the universality and perceived neutrality latin had enjoyed in earlier centuries.. one of which causes a language barrier that creates lack of communication. aside from the rare oddball with overzealous parents (montaigne claimed to be one), no one learned latin as a first language and few used it orally. meanwhile, french students will strengthen their english language skills through enhanced offerings in english and contact with foreign students.

Revised Essay 1

fact, i think those pupils who don’t learn other languages are making an entirely sensible decision. if the majority of a state or country speaks any language. department for education figures show that fewer and fewer of us are learning a foreign language, while more and more foreigners are becoming multi-lingual. newton’s principia (1687) appeared in latin, but his opticks of 1704 was english (latin translation 1706). could not speak the navajo language, so she had a tremendously hard time getting. a language barrier in an environment where there are many hazards around, it can be. people think that a child only has room for one language in their life, and that to learn a second one, they would find it confusing. well, maybe not about the details of her research, but at least you would share a common language. the older you get, the harder it is to learn a language because you have to study grammar rules and work around your already developed first language. restrictions against the use of foreign language at work to be a violation of the. and perhaps never have the french felt their language more threatened than from the current rise of english as the global lingua franca. undoubtedly is on the right track in accepting the utility of english as the common language of academic discourse and commerce. latin was for written scholarship, but everyone who used it – such as erasmus of rotterdam – deployed it alongside other languages that they used to communicate with servants, family members and patrons.

How did science come to speak only English? | Aeon Essays

within the hard sciences, 96 percent of laboratory directors reported using english in their work. for the long run, the french education system must make a stronger commitment to teaching english in primary and secondary schools. since they wanted to be cited by the leaders of the field, the dutch, scandinavians and iberians ceased publishing in french or german and switched to english. we now live in the esperantists’ dreamworld, but the universal language of natural science is english, a language that is the native tongue of some very powerful nation states and as a consequence not at all neutral. among those born in the 1980s that figure rose to 90 percent, though 42 percent overall reported being limited in their own use of the language. my mother and father are fluent in italian and english, so i know what it is like to be around someone bilingual. underneath the toubon law, and the present opposition to weaken its force, lies an unshakeable mindset among many of the french that their language must remain a symbol of cultural preeminence widely recognized in centuries past. around 1850, the scientific languages began to compress to english, french and german, each occupying roughly equal proportions of total production (although each science had a different distribution: by the end of the century, german was the front-runner in chemistry). magic of language is to unlock the many entries of new life and expectations. paradoxically, publishing in anything other than english came to be seen as a manifestation of nationalist particularism: no one published in french who was not natively francophone; mutatis mutandis for german. this absurdly multi-lingual background, you might think i’d be distraught at hearing that 380,000 teenagers in england did not take a single language at gcse last year. it excluded on class lines, to be sure, since it demanded more education, but it crossed confessional and political divides easily: protestants used it frequently (often more elegantly than catholics), and it was even imported as late as the 18th century into orthodox russia as the scholarly language of the newly established st petersburg academy of sciences. the knowledge of a second language in the workforce can.

Why do the English need to speak a foreign language when

three languages had, for part of europe, diminished to two. germans responded to their predicament by reinvigorating their commitment to their native language., the german physicist james franck moved to chicago and eventually adapted to english, while max born settled in edinburgh, deploying the english he had happily learned in younger days. they knew that, in the centuries before them, more natural philosophy was done in arabic than in either classical language. know a certain kind of language means that he/she cannot speak with others. at work is only acceptable if it deals with business to help people. than english, that language has an equal opportunity to become the official language. these guardians of language faced significant challenges in adapting the spoken tongues of the peasantry to the demands of high literature and natural science. “during the first three years of life, the foundations for thinking, language, visions, attitude, aptitude, and other characteristics are laid down. my half-welsh father was born and spent his boyhood in argentina and thus speaks spanish almost as naturally as english. from the beginning, various purposes have been ascribed to the law: to insulate french from being overcome by english, to maintain france’s political and economic position in the face of transnationalism, to protect the country’s status as a nation-state within the european union. science speaks english, but the first generation who grew up within that monoglot system are still alive. the overwhelming majority of communication in the natural sciences today – physics, chemistry, biology, geology – takes place in english; in print and at conferences, in emails and in skype-mediated collaborations, confirmable by wandering through the halls of any scientific research facility in kuala lumpur or montevideo or haifa.

Essay on debate in France over use of English at universities

., including mine, students don’t start the process of learning a new language until middle school. no, it was not, but only much older scientists recall how it used to be. but there’s absolutely no need to learn any one particular language unless you’ve got a specific professional use for it. in the mid-1920s, when german and austrian physicists published about the new quantum mechanics, american physicists were only able to read the german papers because yankees still traversed the atlantic for graduate study in weimar germany, and had necessarily learned the language. if everyone uses the same language, there is less friction caused by translation – such as priority disputes over who discovered what first when the results appear in different tongues – and less waste in pedagogy. a century ago, the majority of researchers in western science knew at least some english, but they also read, wrote and spoke in french and german, and sometimes in other ‘minor’ languages, such as the newly emergent russian or the rapidly fading italian. salomone considers the debate in france over permitting the increased use of english at universities. the shift toward english as the preferred language of scholarly publications and colloquiums worldwide is moving at breakneck speed. the greatest aspect of language is it's nature to explain, entertain,Interpret, teach, and so much more. many languages seemed wasteful; spend all your time learning languages in order to read the latest in natural philosophy, and you’d never do any research. nor does learning one of the many languages used on the sub-continent help one communicate with arab or turkish or swahili-speakers. several amendments (link is in french) were adopted in the course of deliberations: the use of english must be justified by "pedagogical necessities," foreign students must also learn french, and french proficiency must factor into the awarding of the diploma. it would be a waste not to use a child’s natural ability to learn during his or her most vital years when learning a second language is as easy as learning the first,” says ronald kotulak, author of “inside the brain.

Teen Essay: The benefits of learning a foreign language young | The

but everyone in this conversation was polyglot, choosing the language to suit the audience. the académie française, the official guardian of the french language, denounced "the dangers of a measure" that favors the "marginalization of our language. tried to speak, all that came out of her mouth when she tried to speak english were. the same time, many native french-speaking students will struggle to process merely the letter and not the spirit of what is taught while foreign students likewise will get less than what was promised from the prized french university experience. once communicated in a polyglot of tongues, but now english rules alone. point is much easier to sustain if the speaker grew up speaking english, but the majority of scientists working today are actually not native english speakers. the law permits university courses to be taught in another language (presumably english) if they are part of an agreement with a foreign or international institution or if they have financial support from the european union. the 6,500 beautiful languages we have in our world are a gift, and they are here for us to use. or perhaps the unstoppable spread of english is more efficiently achieving that end, though without the intended multicultural understandings.. she had to wait until someone spoke to her in a language she could understand., throughout the accusations and denials, no one even mentioned the european union’s repeatedly affirmed goal for every citizen to gain practical skills in at least two languages beyond the mother tongue to promote european integration. reach: english is the second language of 85 per cent of europeans, and the default tongue of the european unionwhile i was growing up, my family also lived in peru and cuba, but i only went out there on holidays, so my spanish is rudimentary at best. it was an amazing experience, but i felt a little bit out of place not being fully proficient in the language.

Essay contributes to national study on foreign language learning

in 1869, dmitri mendeleev almost lost credit for his development of the periodic table because he had published in russian not german, and today publishing in a fast-paced field in anything other than english – and in anything other than a leading journal – leads to work being ignored. in contrast to the comparatively plurilingual approach of the sprawling british empire during the 19th century, scientists from the rising american empire of the 20th were not expected to acquire competence in foreign languages. countries like germany have learned, there is a definite economic and academic advantage in expanding english language courses. so our school pupils don’t need to learn any foreign tongues. her most recent book is true american: language, identity, and the education of immigrant children (harvard university press). and, second, if the anglophone nations were to vanish tomorrow, english would still be a significant language of science, simply because of the vast inertia of what already exists. a 2012 european commission study of over 50,000 students aged 14 to 15 similarly found france far behind 12 other european countries in mastery of english. foreign-language education was devastated, even for french and spanish, and a whole generation of americans, including future scientists, grew up without much exposure to foreign languages. law will prepare french students for a job market where english language skills are increasingly a requisite and not merely an asset. restriction of foreign language is to maintain the safety of all personnel. latin was a vehicular language, used to bridge linguistic communities, and it was understood as more or less neutral. if you ever go, as i have done, to one of the horrendous international junkets which film studios hold to promote their latest blockbusters, you’ll encounter a single extraordinary language that, say, the brazilian, swedish, japanese and italian reporters use both to chat with one another and question the american stars. firm did not require english fluency as a condition for employment implemented an.

it also shows how hard life can be when one travels into foreign land and. it unites the whole world in the way no other language can. among native speakers within the 27 european union countries, france ranks 23rd on the test of english as a foreign language, just barely ahead of lithuania, latvia, cyprus and montenegro (ets). however, the high valuation for efficiency in the sciences somewhat tamed this incipient babel, with only russian breaking through to become a significant (if much smaller) language of scientific publication. if schools would teach languages from kindergarten through high school, more students would have the chance to go on to college, and have successful careers. the same time, universities should continue to offer a sizeable number of courses in french at least as a choice, especially in the humanities and social sciences, and to demand of foreign students a basic competency in french as a requirement for the diploma, as the new law mandates. they might, of course, do well to become much, much better at speaking, writing, spelling and generally using english correctly. they made cogent arguments, the same arguments you hear for english today. vacations to foreign countries would be more enjoyable, and it would open people’s minds to the different cultures of the world. it is dangerous to speculate about the future of scientific languages when the present is literally unprecedented. passions evoked in the french media also brought to mind the words of the french writer stendahl, that "the first instrument of a people’s genius is its language. most serious danger, and one that france cannot fully control, is that american and other anglophone students will become lulled into the false belief that foreign language study is useless or that one can fully appreciate flaubert or sartre in translation. second language can also help when traveling, especially a common one such as spanish or french.

individual at one point or another learned some type of language. states, it has become the official language in california, georgia, illinois,Indiana, kentucky, nebraska, and virginia. first, it takes a lot of energy to maintain a monoglot system on such a scale, with enormous resources poured into language training and translation in non-anglophone countries. ways of communicating is by the use of body language. universities must understand the dangers of storming ahead without first addressing the challenges, most notably the lack of english proficiency among french faculty and students. what i am hoping is that we can increase from 20 percent the number of bilingual americans by contributing more money to foreign language programs for younger children all across the u. various prominent professors spoke of the project as "suicidal," a "self-destructive impulse," a "war" on the french language, where the stakes were nothing less than national pride and french identity itself. easiest way for someone to become bilingual is to start at a very young age, because their brain absorbs the sounds and rules of a new language naturally just like their native tongue. new language is one of the most rewarding experiences for anyone, but even more so at a young age. partisans of the ‘minor languages’ constantly complained of exclusion, while speakers of the big three grumbled about having to learn the other two. the french assembly was about to vote on a controversial proposal that would ease legal restrictions on courses taught in english at french universities. those foreigners who are so admirably learning another language are learning the one we already know. still others the debate was pointless since the law merely would allow and not mandate the use of english and only within narrow parameters.

Essay english the only foreign language

often, scientists or humanists assume that english science replaced monoglot german, preceded by french and then by latin in a ribbon that unfurls back to the dawn of western science, which they understand to have been conducted in monoglot greek. from every edge of the world, language is the center. this is the case despite the fact that the language of learning in the high middle ages and the renaissance was latin. planet’s most common first language is mandarin chinese, which has around 850 million speakers. i also got an a in a-level french, which is the one foreign language i can claim to speak with reasonable fluency. this exclusion lit a long-delay fuse that, in the coming decades, would contribute to the death of german as a leading scientific language. the left-leaning newspaper libération offered the most graphically forceful support in a front page story, totally in english, with a headline reading “teaching in english: let’s do it. california voters passed an initiative making english the official state. this is the language of science, commerce, global politics, aviation, popular music and, above all, the internet.. in america, english is supposedly considered to be the standard language. language was enough for staples to understand that she did not want him to come. knowing more than one language can help one get further in life to where they. across the continent, poets and intellectuals cultivated and often heavily modified vernacular languages to be bearers of 19th century modernity.

watching the positions publicly unfold, i understood the benefits to be gained from more exposure to english particularly for french researchers and students. the idea of english replacing french as the language of intellectual endeavors has struck a particularly sensitive nerve for many french leaders and educators. french professors still can participate in the global academy and even publish in english as they continue to intellectually engage their students in french. some, including the minister of higher education, believed the changes would eliminate these inequities, allowing all french university students and not just the most privileged the opportunity to learn in english. customer comes in for help and he/she doesn't speak english, it is then that the use of. her attempt to speak english and the results shows that even. the knowledge of more than one language is beneficial to those who uses it to. for the short run, french universities would be well-advised to move slowly and cautiously, limiting participation to faculty and students with adequate english skills while providing others with intense language instruction to quickly get them up to the task. do the english need to speak a foreign language when foreigners all speak english?) but those same humanists and scholastics also knew that the dominant language of scholarship in antiquity down to the final sack of rome was not latin but hellenistic greek. foreign language sat tests are a great way of standing out during the college admission process. by many people that asians are among the greatest population that have language. to do so would deny the joys of truly accessing a people and understanding its culture, values, and worldview, not to forget the lyrical beauty of the language itself, as only the original allows.

language, but on the other hand there are people who oppose bilingual education and. the latter is quite new, emerging just in the 1920s and vanquishing the centuries-old multilingual regime only in the 1970s. meanwhile, generations of scientists around the world continued to learn english, but this odd development in the history of science often did not register as deeply political. this is not true and in fact some places, such as switzerland, have students learn up to two additional languages and by the time they graduate high school many of them are even trilingual. france now ranks fifth as a destination for foreign students, behind the united states, the united kingdom, australia, and germany. never before has there been such a monoglot system of scientific communication, let alone one that reaches every corner of the globe with the default being the native language of a military and economic juggernaut. as the world is becoming more globalized, knowing a foreign language in business is also valuable. noting the dangers of france’s “linguistic bunkerization,” they argued that placing international students in english classes would enhance the ability of french students to communicate and learn in english and offer them access to the global economy. with author of new book on english as the lingua franca of science. in the 1950s and ’60s, with about 25 per cent of world publication, russian became the second most dominant scientific language, trailing the 60 per cent of english. i was then taken aback by the fact that sciences po paris was offering courses in english as an option." the observatoire européene du plurilinguisme, an organization that promotes linguistic diversity against the forces of english, sounded the alarm (link is in french) that a uniformity of thought in english among scholars would "kill the innovation" tied to the "history of words" embedded in a particular language and culture. to learn, language could be a very difficult task or as simple and pleasant as a.
it will allow french universities to attract the brightest foreign students, especially from emerging economies like china, india, and brazil where france has economic interests." adopted in 1994, the law is a broad sweeping mandate on french usage, including a requirement that education at all levels, other than foreign language classes, be carried out in french (with a few exceptions). by the end of the 18th century, works in chemistry, physics, physiology and botany appeared increasingly in english, french and german, but also in italian, dutch, swedish, danish and other languages. any way that one expresses oneself is still using language. this, say distraught commentators, will condemn us pathetic little englanders to a live of dismal isolation while our educated, sophisticated, euro-competitors chat away to foreign customers and steal all our business as a result. problem is that france’s resistance to english has prevented it from preparing its citizens for the change that other countries are now more ready to institutionally embrace. yet i could not help but lament the potential loss for american and other foreign students studying at french universities. need to realize how much of an impact a foreign language has upon someone, and how life-changing it can be. for better or worse, depending on one’s view, english has taken that place. by this view, contemporary science advances at such a staggering rate precisely because we have focused on ‘the science’ and not on superficialities such as language. cornelius lanczos, one of albert einstein’s former assistants, had difficulty publishing in english both because of his topic and because of ‘the well‑known excuse of “bad language”’, even though he had ‘subject[ed] the text to a thorough revision with good friends’. after all, many of the elite grandes écoles and business schools already offer up to one-quarter to one-third of their courses in english, apparently bending the toubon law with no questions raised. is given in maxine hong kingston's, "the language of silence.

How it works

STEP 1 Submit your order

STEP 2 Pay

STEP 3 Approve preview

STEP 4 Download

Why These Services?









For security reasons we do not
store any credit card information.